| ::: أنظمة كتابة اللغة البلوشية في وقتنا المعاصر ::: | |
|
+5كنوز البلوش بلوشيه طر ملاكـ المشاعر شجــــ الليل ــــون بنت البنجكور 9 مشترك |
كاتب الموضوع | رسالة |
---|
بنت البنجكور .! مُـشْـرِفْـ/ـةٌ عَـآمَّـ/ـةٌ !.
عدد الرسائل : 6844 في حسناتكـ : تاريخ التسجيل : 13/06/2007
بطاقة الشخصية my sms:
| موضوع: ::: أنظمة كتابة اللغة البلوشية في وقتنا المعاصر ::: 13/08/07, 09:56 pm | |
| أنظمة كتابة اللغة البلوشية في وقتنا المعاصر
تكتب اللغة البلوشية اليوم بحرفين هما الحرف العربي البلوشي و ألاتيني ، وبدأت الكتابة بالحروف ألاتينية بعدما أكتمل رسم الخط ألاتيني البلوشي في أواخر عصر الاستعمار الإنكـًليزي في الهند في سنة 1929مـ . غير كتابة اللغة البلوشية بالأحرف ألاتينية لم تستمر في بلوشستان غير أنها استمرت عند البلوش المهاجرين إلى أوروبا وخصوصاً السويد وغيرها وأيضا بعض البلوش في تركمنستان .
وفي تاريخ 22/7/1955 مـ في "مگسی هاوس" في كراچی ( بلوشستان الشرقية تحت الاحتلال الباكستاني ) أجتمع كل من علماء وأدباء اللغة البلوشية : آزات جمالدينی، گل خان نصير، سيدهاشمی، مولوی خير محمد ندوی و حسين عنقاﺀ ، و اجتمعوا لي البحث في وضع الإملاء فاللغة البلوشية . وتمركز البحث حول إضافة الهمزة للخط البلوشي ، غير أن الجميع لم يتفقوا على ذلك إلى اليوم . المرجع : Standardisation and Orthography in the Balochi ******** (89) Jahani, Carina
والأبجدية البلوشية المستعملة اليوم في بلوشستان الشرقية والمجمع بالغالبية عليها هي : ا ء ب پ ت ? ث ج چ ح خ د ? ذ ر ? ز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك گ ل م ن ? و ه ی ?
العلامات : وهي الفتحة والكسرة والضمة قد حذفت في الكتابة .
فتحه "a" پس pas = يعني الماعز كسره "e" پتّ pett = الوالد ضمه "o" پرpor = رماد
السكون : وتكتب فوق الحرف الساكن ، وهو موجود في نظام "سيد هاشمی" فقط
أصوات الحروف :
آا ; آپ aap = ماء، گوات gwatt هواء-رياح ای i زی zi = الأمس او u زوم zum = العقرب ũ گوك gũk = البقرة، لوگ lũg =البيت-البناء ĩ ديم dĩm = الوجه-الصورة
الأصوات الحروف المركبة :
ey/ay " كيل" = مقياس للوزن ( kayl يا keyl ) ay/ow " جور" = السّم ( jowr يا jawr )
أنظمة الإملاء في بلوشستان الشرقية ( المعتمدة ) : وهي مأخوذه من كتاب (كرينا جهاني ) : Standardisation and Orthography in the Balochi ******** (89) Jahani, Carina
1-النظام الإملائي لدى سيد هاشمي :
توجد الهمزة في نظام سيد هاشمي بأربعة أشكال متفاوتة : ١- همزه (بدون علامة)
٢- همزه فتحه أي (بعلامة الفتحة فوق الهمزة)
٣- همزه كسره أي (بعلامة الكسرة تحت الهمزة)
٤- همزه ضمه أي (بعلامة الضمة فوق الهمزة)
خلاصة قواعد هذه النظام بهذه الشرح المبسط :
" ث، ح، خ، ذ، ص، ض، ط، ظ، ع، غ، ف، ق" هذه الحروف محذوفة من الأبجدية البلوشية. عدى إملاء الكلمات العربية والأسماء العربية تكتب . تكتب الهمزة ءَ ، على الإسم ، المصدر ، الضمير ، القيد وحروف الإضافة استنادا لعلامة المفعول ومثال على ذلك :
همزة الفتحة (ءَ ) : ( الفتحة فوق الهمزة ) كتابءَ بيار "أأتي بالكتاب". و تكتب الهمزه ءَ بدل الألف في مثل : ترءَ " تورا"، شمارءَ "شمارا"، مارءَ "مارا" ، وعلى هذه المنوال . - همزة الكسرة ( ءِ ): (الكسرة تحت الهمزة) وهي للدلالة على الملكية : شپءِ نيم "منتصف الليل" - يا ی ، للنسبة مثل : ماتی زبان "اللغة الأم". - ? / ئ? ، للدلالة على النكرة مثل : مرد? "رجل" ، ورنائ? "شاب". - ئ? للدلالة على الفعل (للمفرد)، تو روئ? "أنت ستذهب" تو ئ? "أنت هذه".
-ئ? (لهمزة الكسرة) للدلالة على الضمير . مثلاً " ?گارئ? كشت" أنتجت الأرض " ?گارئ?" وفي بعض اللهجات تكون بصورة " ?گاری" تلفظ "ی" "ياء النسبة. - همزة الضمة (ءُ) : (الضمة فوق الهمزة) مثل : "و" في "منءُ تو" ( أنا وأنت ) . - ا? (الفتحة فوق الألف) ، حرف للنداء . - ا? (الكسرة تحت الألف) ، علامة ضميرالإشاره ، "ا? مرد "هنا رجل" . - ي?، للتدليل على الصفة، "سهري? سوپ" بطاطا حمراء . - ا? علامة الجمع، "كتابان" الكتب. وفي حالت الجمع علامة المفعول ءَ (الفتحه فوق الهمزة) تحذف مثال: "كتاب ءَ بوان" أقرأ الكتاب "كتابا? بوان" أقرأ الكتب . - علامة الفعل (للمفرد) "ا?" ، مثل : "شتا?" ذهبوا ، وفي سائر الافعال تكتب منفصلة عن الكلمة في الجملة مثل : "شت انت" يعنی ذهبوا. - علامة فعل الأمر و النفی في ال فعل المتصل مثل : "بوان" bewan =أقرأ، "موان" mawan = لا تقرأ . -مر علينا أن علامة السكون تكون على الحرف في أول الكلمه إذا كان حرفان من دون صوت في أول الكلمة. - والمفترض أن تطبق هذه القاعدة على الحرف الأول من الكلمة وأن تعمم على سائر أجزائها في اللغة البلوشية إذا توالى حرفان ساكنان (من دون كتابته) في أول الكلمة مثل : "براتّ" brat = الأخ، " ترند" trond = قوي شديد، سريع.
٢- النظام الإملائي لي أكبر باركزهئي :
يعود الإختلاف بين نظام الإملاء البلوشي عن الفارسي والأوردو بوجود الهمزة البلوشية ، وقد قام أكبر باركزهئي وعبدالصمد أميري بوضع هذه النظام :
- ثلاثة علامة ءَ , ءِ ، ءُ ، تحذف بمقابل : "ا، ئ?، و" تكتب في محلها . - ? علامة أسم النكرة مثال : "مرد?" = رجل . - "ئ? للدلالة على الفعل ( للمفرد ) مثال: "آتكئ?" آتيٍِِِِ . - ی علامة الضمير مثال: "كتابی برت" ذهب بي الكتاب .
2-النظام الإملائي لدى آزات جمالديني :
وهذه النظام قد وضع على أثر النظام الإملائي لي سيد هاشمي و نظام باركزهئي ، في مجلة "ماهتاك بلوچی ١٩٥٦" و الجزء الثاني من كتاب "باركر و مينگل"، وكان للتوفيق ما بين النظامين . وقواعد هذه النظام هي : حفظ الحروف العربية في الكتابة . ءَ (الفتحة فوق الهمزة) تكون علامة المفعول في الإسم ، المصدر والضمير و للقيد وحروف الإضافة وقد استبدلت بي(ا) .
- ءِ (الكسرة تحت الهمزة) وقد حفظت على غرار نظام سيد هاشمي للدلالة على الملكية . - ? / ئ? ، للإشارة إلى النكرة، لي الفعل (للمثنى و المفرد)،وللتدليل على علامة الضمير . -"و" وأستبدلت بي ءُ . - نون الغنه "?". - في ماهتاك بلوچی (١٩٥٦) "ئت"= يوجد و "ئنت" وجد "ات" و "انت" .
٤-النظام الإملائي لدى گل خان نصير :
وهذه النظام مأخوذ من الدواوين الشعرية لي گل خان نصير ومن كتاباته. وفي كتاب "شپ گروك" و داستان "دوستين شيرين" غير كتابة إملاء الكلمات العربية .و همزة الفتحة ءَ و الكسرة ءِ قد ما ثل نظام سيدهاشمی ، غير أنه همزة الضمة قد أبدلها بي "واو"للضامئر المتصلة بالأفعال . - في كتاب "حمل ء جيند" قد أخذه "ئت" و "ئنت" بدل "ات" و "انت" تشاهد في الكتابة . وفي ديوان "گرئند" وجد نظام جديد للإملاء وخلاصة شرحه هي : - "ك ه" و "گ ه"بدل "خ" و "غ" مثل حروف اللغة الإنكليزية . -وكتب المصدر "جنگ" janag بصورت "جنئگ" "جنگ" jang ، وتغيير كلمة "كنت" kanĕt بي "كنهت" و "كنت" kant ،متميزة عن بعضها .(كرينا جهانی، صفحه ١٢٧).
مشكلات الخط البلوشي العربي :
الخط البلوشي تبرز اختلافاته في :
الف- يلفظ حرفان في balũč)ũ) و ( dĩm) (ĩ) = وجه ، وتختلف نظم الإملاء البلوشية عن الاحرف العربية في حروف "ی" و "واو". وحرف "ی" و "واو" تلفظ بخمسة أوجه مختلفة مثال :
تلفظ : "ی"
١- حرف i في "زی" zi = الأمس ٢- حرف y في تيار tayar = جاهز ٣- وبدل ey/ayفي ميل meyl = دبوس ٤- "ی" في أنتهاء أسماء : عيسی موسی و ... بدل صوت الألف. ٥- حرف ĩ في پيتاپ pĩtaep = الشمس ٦- وبدل ey/ay في آخر الكلمة في نظام سيد هاشمي مثل : "تو ئ?" tõ ey ، "شمئ? كتاب" šomey ketab = كتابكم
تلفظ : "و"
١- ضمه "o" في كلمة "دو" do =إثنان ، رقم 2 ٢- تلفظ الحرف "او" u في "زوم" zum = العقرب ٣- حرف "و" w في "ورگ" warag = أكل ، طعام ٤- وبدل ow/aw في "جور" jowr/jawr = السم ٥- تلفظ الحرف ũ في "لوگ" lũg = بيت ب- ب- كتابة علامة فعل الشخص معاً أو متفرقين . ج- معاً ا, متفرقين كتابة الضمايربي الاسم ، قيد، حرف اضافه و .. د- تمايز المصدر بي الاسم بعنوان مثال janag با jang ، إختلاف الكتابة. "جنگ". عند نظام گل خان نصير يكتب المصدر بصورة "جنئگ".
المرجع في فصل أنظمة الكتابة في اللغة البلوشية :
Standardisation and Orthography in the Balochi ******** (89) Jahani, Carina
وضع اللغة البلوشية اليوم :
يتحدث اليوم باللغة البلوشية الشعب البلوش في وطنه الأم بلوشستان (أكثر من 40 مليون نسمة تقريباً) ويبلغ عدد البلوش المهاجرين من بلوشستان ( من 6 إلى 8 مليون مهاجر ) وأيضا في بعض نواحي تركمنستان ( أكثر من 400 ألف ) من المناطق التي يقطنها البلوش وخصوصاً حول مدينة مَري أو مرو ، بالاضافة إلى ذلك البلوش المهاجرين إلى أوروبا ودول العالم الأخرى ، بينما يتحدث بها الجيل الأول بشكل أخص من المهاجرين البلوش إلى دول الخليج العربية بينما يتحدث بها البعض من الجيل الثاني وأقل من الثالث حيث تقطعت بهم الأواصر القومية مع الوطن الأم وللمحيط العربي واللغة العربية والذين يخشى على الجيل الجديد نسيان لغته القومية بسبب عدم التحدث بها بسبب البيئة اللغوية وعدم اتصال الروابط مع الوطن الأم .
وبفضل جهود علماء وأدباء وشعراء وكتاب ومفكري ومثقفي البلوش من النخبة الواعية ، قامت جهود جبارة للمحافظة على اللغة البلوشية والتدوين بها وقيام حركة الترجمة إلى اللغة البلوشية وإصدار القواميس مثل قاموس : سيد كـَنج لي المناضل البلوشي المعروف سيد ظهور شاه هاشمي رحمه الله ، وايظاً قاموس : هَم زُبان وغيرها ، وإصدار الآلاف من الكتب بمختلف مجالاتها والدواوين الشعرية و الصحف و المجلات و من مثل مجلة ماهتاك بلوجي و بلوجي زند و غيرها ومن الصحف صحيفة مَرو البلوشية في تركمنستان و بام وغيرها .. .
ومن المستشرقين الذين عشقوا اللغة البلوشية ودرسوها أذكر العالم الانكليزي م . ل. ديمس والاختصاصي الروسي في فقه اللغة البلوشية ي . ي . زاروبين :
المرجع في هذه المعلومه كتاب لغات العالم الحية والميتة صــ 55 ترجمة وأعداد زياد الملا دار الأهالي سوريا .
وعلى الأمة البلوشية اليوم أن تتحد اليوم للنهوض بلغتها القومية وردع الصدع ولم الشمل وإنشاء روابط ثقافية تربط ما بين جميع شرائح المجتمعات البلوشية المختلفة سواء في الوطن الأم بلوشستان أو من دول المهجر .
التحديات التي تواجه اللغة البلوشية :
تواجه اللغة البلوشية العديد من التحديات في الوقت الحاضر من أبرزها :
عدم وجود مدارس في بلوشستان تعلم اللغة البلوشية حيث أن التعليم يكون بلغة المحتل هذه أن وجد مدارس أصلا , حيث يعد التعليم باللغة البلوشية من الجرائم التي يعاقب عليها القانون في بلوشستان الغربية (تحت الاحتلال الفارسي الإيراني )الجمهورية الشيطانية ولا يسمح لهم بإصدار مجلات وكتب باللغة البلوشية , فأن المحتلين المغتصبين قد ساموا ولا يزالون يسومون أبناء الشعب البلوشي في موطنهم سوء العذاب بل ويمنعونهم من كتابة ونشر ولو سطر واحد من لغتهم في صحيفة أو مجلة وما إلى ذلك،وفي حالة ضبطت مجلة أو صحيفة بلوشية بحوزة أحد من البلوش فان مصيره السجن لا محالة بجريمة القراءة بلغته وقد كانت في وقت غير بعيد تصدر مجله في زاهدان ( دزداب ) مجله فارسيه ( أصحابها بلوش ) وقد خصصوا صفحه واحده فقط للأشعار البلوشية وقد منعت الرقابة تلك المجلة وقد أغلقت وأعتقل أصحابها بتهمة التمرد ونشر الفتنه !!
هذه ناهيك عن محاربة كل ما يتعلق بي البلوش كاللباس القومي البلوشي الممنوع ارتدائه في الأماكن العامة وكأنه مخل بالأدب ! هذه غير الاستعباد الاقتصادي وحملة التدمير الاجتماعي بنشر المخدرات لي تخدير الشعب و القضاء على بذور التحرر من الاحتلال .
بينما في بلوشستان الشرقية يسمح لهم بإصدار المطبوعات باللغة البلوشية كالكتب والمجلات والصحف غير أن التعليم باللغة البلوشية غير مسموح به ويعاقب عليه القانون تحت الإحتلال الباكستاني البنجابي (النجسستاني ) .
وأما إن ذكرنا بلوشستان الشمالية ( تحت الإحتلال الأفغاني البشتوني) ، فأنه هناك لا يوجد أي بني أساسة وأساسيات إنسانيه فما بالنا بذكر تعليم اللغة البلوشية ، وهذه عدى التهديد البشتوني والخطر المحدق في ذوبان الاقلية البلوشية ضمن الاكثرية البشتونية الحاكمة في أفغانستان ، وعدة هذه تتعمد الحكومه الافغانيه سياسة عد الأعتراف ، فهي لا تعترف أصلاً بالوجود البلوشي في بلوشستان الشماليه ( مناطق نيمروز و هلمند وزرنج وغيرها ) فكيف بنا بالحديث عن وضع اللغة البلوشية بها !
((هذه في قلب وطن الشعب الذي لا يستطيع التحدث بلغته والتعلم بلغته الأم ))
, وقد ذكرنا بوجود عشرات المدارس التي تعلم اللغة البلوشية خارج بلوشستان والتي تعلم في بعض مدارس الحكوميه في الدول الاوروبيه كالسويد ولكن لا نرى في أكبر تجمع للبلوش خارج بلوشستان في ( دول الخليج العربي ) حيث لا نرى ولا مدرسه أو حتى معهد أو حتى مكان تدرس فيه اللغة البلوشية بل دعك من هذه حيث أن الجيل الثاني والثالث لا يعرف أدنى شيء عن لغته القومية في دول يشكل فيها البلوش ثاني أكبر قومية 50% من سكان سلطنة عمان وربع السكان في دولة الإمارات العربية المتحدة غير باقي الدول الخليجية .
الحلول :
1- أنشاء مدارس تعلم بي اللغة البلوشية وتدرسها .
2- أنشاء مراكز ثقافيه تحافظ على الثقافة البلوشية وتنشرها وتعزز الرابط بين البلوش.
3- وضع هيئات من العلماء البلوش للمحافظة على اللغة البلوشية وإصدار مفردات ومصطلحات للكلمات الجديدة.
4- يأتي دور الأسرة في تعليم أبنائها اللغة البلوشية وتعزز انتمائهم القومي وتحافظ على الهوية القومية.
5- إصدار كتب ومجلات باللغة البلوشية لي نشر اللغة والمحافظة عليها.
6- أنشاء رابط ثقافي يربط جميع البلوش لي توثيق والتماسك والتنظيم القومي.
| |
|
| |
شجــــ الليل ــــون .! مُـشْـرِفْـ/ـةٌ عَـآمَّـ/ـةٌ !.
عدد الرسائل : 6122 في حسناتكـ : تاريخ التسجيل : 25/05/2007
بطاقة الشخصية my sms:
| موضوع: رد: ::: أنظمة كتابة اللغة البلوشية في وقتنا المعاصر ::: 14/08/07, 10:12 am | |
| مشكوورة يالغالية على الموضوع ويعطيج العافية ^_^ صراحة الموضوع حلوووووو وايد | |
|
| |
بنت البنجكور .! مُـشْـرِفْـ/ـةٌ عَـآمَّـ/ـةٌ !.
عدد الرسائل : 6844 في حسناتكـ : تاريخ التسجيل : 13/06/2007
بطاقة الشخصية my sms:
| موضوع: رد: ::: أنظمة كتابة اللغة البلوشية في وقتنا المعاصر ::: 14/08/07, 02:07 pm | |
| عفووووووووووا الله يعافيج الغلا وتسلمين على المرور طيب ^_^ | |
|
| |
ملاكـ المشاعر صاحبة الموقع
عدد الرسائل : 6380 في حسناتكـ : الوظيفة : الدولة : تاريخ التسجيل : 26/04/2007
بطاقة الشخصية my sms:
| موضوع: رد: ::: أنظمة كتابة اللغة البلوشية في وقتنا المعاصر ::: 15/08/07, 10:57 am | |
| معلومات قيمة وفريده مشكورة اختي على الموضوع | |
|
| |
بنت البنجكور .! مُـشْـرِفْـ/ـةٌ عَـآمَّـ/ـةٌ !.
عدد الرسائل : 6844 في حسناتكـ : تاريخ التسجيل : 13/06/2007
بطاقة الشخصية my sms:
| موضوع: رد: ::: أنظمة كتابة اللغة البلوشية في وقتنا المعاصر ::: 15/08/07, 10:58 am | |
| عفوا يالغاليه مشكوره على التواصل حلو | |
|
| |
بلوشيه طر .! مُـشْـرِفَـةٌ !.
عدد الرسائل : 200 العمر : 34 في حسناتكـ : تاريخ التسجيل : 15/08/2007
بطاقة الشخصية my sms:
| موضوع: رد: ::: أنظمة كتابة اللغة البلوشية في وقتنا المعاصر ::: 16/08/07, 10:42 am | |
| مشكووره حبيبي على النقل خــيل ممنون لوول | |
|
| |
بنت البنجكور .! مُـشْـرِفْـ/ـةٌ عَـآمَّـ/ـةٌ !.
عدد الرسائل : 6844 في حسناتكـ : تاريخ التسجيل : 13/06/2007
بطاقة الشخصية my sms:
| موضوع: رد: ::: أنظمة كتابة اللغة البلوشية في وقتنا المعاصر ::: 16/08/07, 02:53 pm | |
| العفو مشكوره على المرور طيب ^_^ | |
|
| |
كنوز البلوش عضو نشيط
عدد الرسائل : 137 العمر : 36 الهوايات : الفروسية-التزلج على الجليد في حسناتكـ : تاريخ التسجيل : 10/12/2007
بطاقة الشخصية my sms:
| موضوع: رد: ::: أنظمة كتابة اللغة البلوشية في وقتنا المعاصر ::: 15/12/07, 03:03 pm | |
| يسلمووووووووووووووو يالغلا على هالمعلومات القيمة | |
|
| |
نور القمر .! مُـشْـرِفْـ/ـةٌ عَـآمَّـ/ـةٌ !.
عدد الرسائل : 5115 الهوايات : مطالعه تلفزيون دراسه في حسناتكـ : الوظيفة : مزاجي : الدولة : تاريخ التسجيل : 11/05/2007
بطاقة الشخصية my sms:
| موضوع: رد: ::: أنظمة كتابة اللغة البلوشية في وقتنا المعاصر ::: 21/12/07, 04:33 pm | |
| مشكورة الغلا على الموضوع ويعطيج العافية وجزاج الله خيرا | |
|
| |
asooomy .! عُـضْـــوٌ/ةٌ !.
عدد الرسائل : 26 العمر : 32 الهوايات : كووورة وشوية سباحة وبسسس !! في حسناتكـ : الوظيفة : مزاجي : الدولة : تاريخ التسجيل : 17/12/2007
بطاقة الشخصية my sms:
| موضوع: رد: ::: أنظمة كتابة اللغة البلوشية في وقتنا المعاصر ::: 23/12/07, 11:19 pm | |
| مشكووور يا بلاليشششششش هههه | |
|
| |
المجرمة .! مُـشْـرِفَـةٌ !.
عدد الرسائل : 646 العمر : 33 الهوايات : الذهاب الى النادي و الجلوس على الكمبوتر في حسناتكـ : الوظيفة : مزاجي : الدولة : تاريخ التسجيل : 30/12/2007
بطاقة الشخصية my sms:
| موضوع: رد: ::: أنظمة كتابة اللغة البلوشية في وقتنا المعاصر ::: 30/12/07, 11:58 pm | |
| تسلمميييييييييييييييييييييييين ع الكلمات والترجمة شكري كورا | |
|
| |
بنت البنجكور .! مُـشْـرِفْـ/ـةٌ عَـآمَّـ/ـةٌ !.
عدد الرسائل : 6844 في حسناتكـ : تاريخ التسجيل : 13/06/2007
بطاقة الشخصية my sms:
| موضوع: رد: ::: أنظمة كتابة اللغة البلوشية في وقتنا المعاصر ::: 04/02/08, 03:09 pm | |
| عفوا الله يسلمكم مشكورين على التواصل طيب ^_^ يشرفني | |
|
| |
حــمــد البلـوشـي .! مُـشْــرِفْــ !.
عدد الرسائل : 547 الهوايات : ............... في حسناتكـ : تاريخ التسجيل : 05/03/2008
بطاقة الشخصية my sms:
| موضوع: رد: ::: أنظمة كتابة اللغة البلوشية في وقتنا المعاصر ::: 05/03/08, 02:09 pm | |
| مشكوررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررين ماتقصرين والله ربي يحفظج من كل شرررررررر | |
|
| |
حــمــد البلـوشـي .! مُـشْــرِفْــ !.
عدد الرسائل : 547 الهوايات : ............... في حسناتكـ : تاريخ التسجيل : 05/03/2008
بطاقة الشخصية my sms:
| موضوع: رد: ::: أنظمة كتابة اللغة البلوشية في وقتنا المعاصر ::: 05/03/08, 02:10 pm | |
| سورري اقصد مشكوره | |
|
| |
| ::: أنظمة كتابة اللغة البلوشية في وقتنا المعاصر ::: | |
|